Map of the Zoo
OBJAŚNIENIE ZNAKÓW | EXPLANATION OF THE SIGNS |
---|---|
PKP Warszawa Zoo | PKP Warszawa Zoo |
Przystanek komunikacji miejskiej | Public transit stop |
Centrum CITES | CITES Centre |
Ośrodek rehabilitacji ptaków chronionych PTASI AZYL | BIRD ASYLUM – Centre for Rehabilitation of Wild Birds |
Zakaz wstępu | Entry prohibited |
Obiekty i ścieżki niedostępne dla zwiedzających | Facilities and paths inaccessible to visitors |
Obiekty i ścieżki całoroczne | Year-round facilities and paths |
Stara chata, Pamiątki, Fundacja PANDA | Old cottage, Souvenirs, PANDA Foundation |
Toalety | Toilets |
Punkty gastronomiczne | Catering outlets |
Niewidzialne ZOO | Invisible zoo |
Trasa audioprzewodnika | Audio guide route |
Punkt obsługi klienta, pamiątki | Customer service centre, souvenirs |
Parking autobusowy | Coach parking |
Parking | Car park |
Venturilo | Veturilo |
Wyjście | Exit |
Wejście/Wyjście | Entrance/Exit |
Tramwaj wodny | Water tram |
Sala konferencyjna | Conference room |
Dzięki Twojej życzliwości nasze zwierzęta zachowają SPOKÓJ | Thanks to your kindness, our animals will stay CALM |
WILLA ŻABIŃSKICH | ŻABIŃSKI VILLA |
Zwiedzanie Willi Żabińskich z przewodnikiem po uprzedniej rezerwacji: willa@zoo.waw.pl +48 603 059 758 | Guided tour of the Żabiński Villa after prior reservation: willa@zoo.waw.pl +48 603 059 758 |
POKAZOWE KARMIENIA | FEEDING DEMONSTRATIONS |
CODZIENNIE (cały rok) | DAILY (all year round) |
Foki 10.00 i 14.300 | Seals: 10 a.m. and 2.30 p.m. |
Szympansy 11.00 | Chimpanzees: 11.00 a.m. |
Goryle 13.00 | Gorillas: 1.00 p.m. |
Pingwiny 9.30 i 14.00 | Penguins |
CODZIENNIE (od 15 czerwca do 30 sierpnia) | DAILY (from 15 June to 30 August) |
Hipopotamy 12.00 | Hippos 12.00 p.m. |
Pawiany 12.00 | Baboons 12.00 p.m. |
Lemury 13.30 | Lemurs 1.30 p.m. |
Nosorożce 14.00 | Rhinoceroses 2.00 p.m. |
1. Flaming chilijski | 1. Chilean Flamingo |
2. Kondory | 2. Condors |
3. Ptactwo wodne | 3. Waterfowl |
4. Papugi | 4. Parrots |
5. Akwarium | 5. Aquarium |
6. Małpiarnia | 6. Monkey House |
7. Sika wietnamska | 7. Vietnamese sika deer |
8. Pandka ruda | 8. Red panda |
9. Ptaszarnia | 9. Aviary |
10. Małpy człekokształtne | 10. Great apes |
11. Słoniarnia | 11. Elephant House |
12. Nosorożec indyjski | 12. Indian rhinoceros |
13. Bażanty | 13. Pheasants |
14. Wybieg australijski | 14. Australian enclosure |
15. Osioł domowy | 15. Domestic donkey |
16. Pingwin przylądkowy | 16. Black-footed penguin |
17. Sowy | 17. Owls |
18. Pelikan | 18. Pelican |
19. Małpie wyspy | 19. Monkey Islands |
20. Wikunia | 20. Vicuña |
21. Alpaka | 21. Alpaca |
22. Takin, goral chiński | 22. Takin, Chinese goral |
23. Nahur | 23. Nahur |
24. Herpetarium | 24. Herpetarium |
25. Bezkręgowce | 25. Invertebrates |
26. Mrówkojad olbrzymi | 26. Giant anteater |
27. Jaguar | 27. Jaguar |
28. Żyrafiarnia | 28. Giraffe House |
29. Bongo | 29. Bongo |
30. Irbis śnieżny | 30. Snow leopard |
31. Tygrys sumatrzański | 31. Sumatran tiger |
32. Lew | 32. Lion |
33. Hipopotamiarnia, Akwarium morskie | 33. Hippopotamus House and Marine Aquarium |
34. Koń Przewalskiego | 34. Przewalski's horse |
35. Jak | 35. Yak |
36. Wielbłąd dwugarbny | 36. Two-humped camel |
37. Osioł somalijski | 37. Somali wild ass |
38. Zebra Hartmanna | 38. Hartmann's zebra |
39. Kob nilowy | 39. Nile lechwe |
40. Oryks szablorogi | 40. Scimitar oryx |
41. Żubr | 41. European bison |
42. Bizon | 42. Bison |
43. Gepard | 43. Cheetah |
44. Bocian biały | 44. White stork |
45. Wilk grzywiasty | 45. Maned wolf |
46. Daniel | 46. Fallow deer |
47. Piżmowół | 47. Muskox |
48. Foka szara | 48. Grey seal |
49. Niedźwiedź polarny | 49. Polar bear |
50. Wydra | 50. Otter |
51. Manul | 51. Pallas’ cat |
52. Żuraw koroniasty | 52. Crowned crane |
LEGENDA | LEGEND |
Sala konferencyjna | Conference room |
Przystanek sezonowy | Seasonal stop |